builderall
segreteria@medicalinterpreting.it
Saturday / Sunday: Closed
Monday-Friday: 9am to 5pm
+39 (351)-973-1047
Pineta Sacchetti Roma, Italia
00168, Roma

Medical
Interpreting
Accademy

Il più ambito

Medical Interpreting Community

CORSO POST LAUREA

NUOVI CONTENUTI

5 MESI INCONTRI BISETTIMANALI

  LIVE STREAMING + ON DEMAND

L’interprete medico non si improvvisa.
Si struttura.
Il percorso Community ti dà le fondamenta per operare
con linguaggio, struttura e consapevolezza.

Elemento comune


Ciò che accomuna questi ambiti non è la lingua.

È la responsabilità.

In ciascuno di questi contesti, l'interprete è chiamato
a gestire
comunicazioni che incidono su decisioni, percorsi e persone.

Dove si colloca l'interprete medico oggi

L'interprete medico non opera in un unico contesto definito.
Si muove all'interno di una pluralità di situazioni caratterizzate da elevata
complessità comunicativa, asimmetria di ruolo e responsabilità professionale.
È proprio in questa varietà di contesti che emerge la necessità
di una struttura chiara.

Il percorso Community nasce per questo

Non per insegnare "cosa dire", ma per costruire le fondamenta necessarie

a stare all'interno di questi contesti con consapevolezza e struttura.

Non studierai teoria astratta.
Il percorso è organizzato per apparati e patologie,
per sviluppare una conoscenza concreta e applicabile nei contesti reali.

OTTIMIZZA
LA COMPRENSIONE DELL’INGLESE
 

La comprensione della lingua inglese
è un requisito fondamentale per svolgere la professione di interprete
di comunità.

Gli apparati e le patologie

Non studierai teoria astratta.

Il percorso è organizzato per apparati e patologie,

per sviluppare una conoscenza concreta e applicabile nei contesti reali.

INCREMENTA
LA CAPACITÀ MNEMONICA



La capacità di acquisire un numero crescente di informazioni riferite dall'oratore restituendole poi in un lessico e registro adeguato, specifico e settoriale.

APPROFONDISCI
 LA CONOSCENZA MEDICA


La conoscenza medica acquisita è tale da permettere all’interprete di affrontare situazioni lavorative con professionalità e sicurezza. 

IMPARA
AD AFFRONTARE UN PUBBLICO

 
Il controllo della propria emotività per  esporre di fronte ad un pubblico con professionalità, distacco e piena conoscenza dell'argomento.

INFORMAZIONI UTILI
Cosa serve per iniziare

REQUIREMENTS

MODALITA' di PAGAMENTO

I pagamenti dovranno essere effettuati tramite bonifico bancario cosi divisi:
quota di iscrizione e
5 tranche con cadenza mensile.

ll metodo utilizzato e lo svolgimento del corso sono assolutamente innovativi ed estremamente motivanti per i partecipanti, i quali riescono, alla fine dello stesso, a raggiungere ottime competenze ed abilità tecniche tanto nell’ambito medico-scientifico quanto nell’ambito della mediazione linguistica. I partecipanti infatti hanno saputo dimostrare l’acquisizione di conoscenze lessicali settoriali specifiche, capacità mnemoniche e di trasposizione inter-linguistica avanzate. Grande importanza è stata altresì data all’acquisizione del controllo emotivo, abilità indispensabile nella messa in pratica professionale.

 

Tiziana Moni, Docente Universitaria e menbro commissione esaminatrice 


 DATE DI INIZIO     Febbraio & Settembre
 

  5 MESI

 LIVE STREAMING +
     ON DEMAND

     Impegno bisettimanale di 2 ore
     dalle 18:30 alle 20:30


 

 TITOLO CONSEGUITO      Attestato riconosciuto dalle
      associazioni di settore


 DATE DI INIZIO     Febbraio & Settembre
 

  5 MESI

 LIVE STREAMING +
     ON DEMAND

     Impegno bisettimanale di 2 ore
     dalle 18:30 alle 20:30


 

 TITOLO CONSEGUITO      Attestato riconosciuto dalle
      associazioni di settore


 Interpretariato  da  remoto
Interventi a distanza, tramite telefono
o videocall, spesso in condizioni
di urgenza o impossibilità di presenza
fisica.
Richiede capacità di gestione
del tempo, della voce e del contenuto
in assenza del contesto diretto

 Interpretariato  di  trattativa
Contesti professionali, tavole
rotonde e conferenze stampa
in ambito sanitario.
Qui l'interprete non è un semplice
canale linguistico, ma parte integrante
del processo comunicativo tra
specialisti.

Interpretariato umanitario
Contesti legati ai flussi migratori
e alla vulnerabilità.
L'interprete opera in situazioni in cui
la dimensione linguistica.
si intreccia con quella etica, sociale
e relazionale

Interpretariato  di corsia
Relazione tra medico e paziente
in ambito sanitario.
Un contesto in cui ogni scelta
linguistica ha un impatto diretto
sulla comprensione, sull'aderenza.
terapeutica 

                     Come è strutturato il corso


Al termine del percorso avrà luogo una Prova Finale al cospetto di una commissione.
Attestato riconosciuto dalle associazioni di settore.
Associazioni che riconoscono i nostri corsi come corsi di aggiornamento e formazione professionale
Copywriting@ www.medicalinterpreting.it